筆譯英文

根據勞動部今年4月份統計資料指出,來台從事社會福利賜顧幫襯的24萬外籍勞工人口中,以印尼籍人數逾18萬人最多,而該國籍新住民人數依內政部最新統計 (2017年4月) 也已達近3萬人 ,印尼可說是當今台灣高齡社會,最倚重的長期照護人力出口國,若何接濟印尼籍新居民與移工更快速把握三高衛教觀念,透過居家照護晉升患者醫囑性,已成為所有三高門診醫師的一浩劫題。

游能俊對於老年人失能時候長,很多患者子女因工作繁忙或棲身其他縣市,長輩照護不得不追求外援,診間裡天天都邑看到由外籍關照協同或取代家人伴隨看診,且比例年年增添等現象,感到很深。

▲中、印尼文雙版本三高衛教手冊的推出,有助患者、眷屬與印尼籍關照一同領會三高慢性疾病。(圖/公關照)

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

台灣諾華公共事務處處長張瓈文暗示,諾華觀察國人長照人力多來自於外籍看護,其影響度已經是疾病控制中不可疏忽的一環,因此衛教宣導對象除患者自己及家人外,也應擴及外籍關照。為切近醫師及民眾現實需求,迥殊製作中、印尼文雙版本衛教手冊,本日起於全台診所開放索取,接濟家庭全員都能透過手冊領會三高慢性疾病,並更快建立共鳴,為患者帶來周全性 翻譯照護與支撐。

近些年來因印尼籍關照伴隨救治 翻譯年長患者,比例愈來愈高,但在溝通三高疾病 翻譯照護,尤其是用藥、監測及飲食的衛教上,往往因為說話的障礙,倍顯堅苦 翻譯社

中文 / 印尼文三高衛教手冊索取專線:0800-880-870

▲印尼是當今台灣高齡社會,最倚重的恒久照護人力出口國。(圖/公通知)

在教育廣播電台擔負節目主持人、來自印尼的丁安妮,來台第一份工作是在病院擔負關照,賜顧幫襯一名阿公,後來與阿公 翻譯孫子相處融洽,嫁入這個她經心賜顧幫襯的台灣家庭,成分也從移工轉變為新住民。安妮說,「剛起頭最難適應的就是語言上 翻譯隔膜,尤其醫學用語的溝通,在早期與醫護溝通或轉述給阿公衆人時城市造成困擾 翻譯社」當今雖有很多大型醫療院所都供應印尼文照護手冊,但內容僅純真介紹工作流程步調,少有對疾病的詳細申明。

▲中、印尼文雙版本三高衛教手冊 翻譯推出,有助患者、眷屬與印尼籍關照一同了解三驕氣性疾病。(圖/公看護)

宜蘭游能俊診所院長游能俊指出,糖尿病門診中,65歲以上患者占了44.7%,個中75歲以上族群達18.8%,而糖尿病老人虛弱的比率高達28.2% 翻譯社

▲印尼是當今台灣高齡社會,最倚重 翻譯曆久照護人力出口國 翻譯社(圖/公看護)

記者楊晴雯/台北報道

丁安妮認為,有了三高健康印尼文衛教本搭配圖文說明,除讓移工與新居民更瞭解三高慢性病,更可提拔對患者、家庭成員、乃至下一代新台灣之子的健康辦理。



本篇文章引用自此: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=262693有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 simsx81uc7yd 的頭像
    simsx81uc7yd

    simsx81uc7yd@outlook.com