赫馬查利文翻譯

文化部今天起在全台舉行《國度說話成長法》草案公聽會,首場在台北舉辦 翻譯社事實將來若立法後,對我國母語及瀕危說話有何匡助,文化部示意,草案並不是為了個體說話,進展外界站在說話平權 翻譯角度對待,是以辦公聽會聆聽各方定見。

文化部人文司長朱瑞皓默示,早在2007年文建會期間,就關注此問題並著手研議,行政功課一向延續,法案主要是針對所有說話平權問題予以保障,立法並不是為了哪一種特殊的語言。就今朝通鄙諺言來講,激勸大家說閩南語、客家語、原居民語等母語。

由文化部主辦的「國度說話成長法」草案公聽會上午首場舉辦,各社團代表積極出席,會議...
由文化部主辦的「國度說話成長法」草案公聽會上午首場舉辦,各社團代表積極出席,會議由黃建銘傳授(左起)、方耀乾傳授、張學謙傳授主持 翻譯社 記者曾吉松/攝影

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

丁曉菁默示,制定國度語言發展法但願可以或許維護多元文化說話,為求法案的周延,委託台中教育大學在台北、中部、南部、離島召開六場公聽會,普遍徵詢各界定見,希望6月底前,能把草案提出來,報給行政院送交立法審議。

文化部次長丁曉菁示意,台灣具有特別很是雄厚多樣性說話性,但因歷史成長進程,本土說話産生世代斷層現象,對成長產生晦氣的影響,她本人小時候就沒法很流利地用台語跟阿公阿嬤等尊長溝通,沒法用他們熟悉 翻譯說話表達本身的想法。



來自: https://udn.com/news/story/7314/2320209有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 simsx81uc7yd 的頭像
    simsx81uc7yd

    simsx81uc7yd@outlook.com