文達文翻譯翻譯社竣事4天了 但只要一到水管聽歌 就又不由自立的搜尋打綠
彷彿如許仍是能重回那天一樣…
“演唱會?有需要花大錢去人擠人嗎?”
這是我在出社會前對我那些瘋狂同夥們的疑問
也許因為從小的觀念一直感覺這是華侈 也不曾體會過現場的魅力
花錢出場這件事曆來都不會産生在我身上
一向到本年的台北小巨蛋
其實一向都有在聽打綠的歌 但也一向就僅止於聽CD
就知道是個很會唱歌的樂團 唱歌好聽的樂團
因為好伴侶的約請也不好意思拒絕
就這樣誤打誤撞進入這個世界,起頭熟悉了這美妙的不得了的世界
台北看完 我就像發瘋了一樣
找遍了可以找的影片 聽遍了我之前沒聽的歌
從會唱歌的團 到會說故事的團
我終於漸漸聽懂了翻譯公司們想唱的
然後
也毫無疑問的參戰高雄
其實這兩天高雄巨蛋給我的感覺 跟台北很不一樣
在看完開場影片,想起這個城市曾經經歷的傷痛
好喜好大師那溫順的聲音 (或許我沒碰到全部巨蛋都是翻譯公司的KTV的觀眾XD)
“用溫柔包覆勇敢”,原來說的就是這個
開場的影片,從那魚眼鏡頭顯現出來的
是這個標致的城市,每個小人物,在這片地盤上盡力賣力的過生活
再多的傷痛,都會過去,感謝有你們的陪同,讓這個受了傷的城市 或許需要點時候,但
正在英勇的復原
接下來連續串而熟能詳的歌曲 乘載著這麼多年來共同的記憶
很多多少想說卻不敢說,或是咽在喉頭而沒法表達清楚的愛
都透過你們的歌曲好好的轉達了
就像小時辰裡唱出的一字一句
家人 相信你 縱容你 憂郁翻譯公司 無論如何也仍然愛你 他們是如許的存在
我真真實實的感受到你們要轉達的
也盡力把這些感觸感染到的 帶回我的糊口
感謝你們 在你們的歌曲中
我知道固然他不在了 但抬開端我仍然看的見他
而對於還在身旁的
不再隱藏我對她全部的愛
也許那簡單的一句我愛你 對我來講仍是太難
但最少不像以前那樣 難如登天了: )
打綠的每一個團員 身旁一定都有很愛很愛翻譯公司們的至親
也許一開始不睬解 但對他們的瘋狂仍有著無窮的寬容
才成績了今天的蘇打綠
而如許的蘇打綠,在這10年間
變與不變,曆來都不需要質疑
在這五花八門的圈子中 仍然保有初衷 仍然對獲得的這一切心存感謝感動
有這麼一大群理解翻譯公司們的工作火伴 在一路做本身想做的事
這不就是人生最大的幸福
其其實庸庸碌碌的平凡生活中 老是需要點調味劑
感謝你們唱出那些不止於所謂風行音樂的小情小愛
還有更多的是糊口與保存
最後的最後 感謝1101那位點"當我們一起走過"的觀眾
開演前就跟朋侪說 若是能點到我 我一定要點當我們一路走過
這首曾陪同著我渡過無數個夜晚的歌
從念書考試到工作 一路上都有質疑的人
但何其榮幸,也都碰到一起承刻苦痛,一路享受康樂的你和你和你
當青峰啓齒唱出”我 在田野飄流”時
淚水就如許流了下來 加著大師暖和的聲音
(這時候候感覺各人都是合音小天使啊!!!)
我真的好慶幸好慶幸 認識了蘇打綠 聽懂了蘇打綠 賞識了蘇打綠
之前走過的10年,那些沒有機遇介入的
在往後的10年20年30年
我們仍然能有彼此一路相伴
只要你們願意唱,我們就會繼續聽
感謝翻譯公司們雄厚了我們的糊口
或喜或悲 都更深入的記憶著
P.S.看著身邊的朋友從對蘇打綠一知半解到演唱會結束跟我說:下次再一路來吧!然後另外一
個從頭哭到尾XD~完全折服在打綠現場的魔力!!
(所以但願這個下次可以早日到來嗎XDD)
再PS.1102在漢神巨蛋看到兩位穿戴walk together T,講著日本語的阿姨,那一刹時,真
的在心裡覺得與有榮焉:謝謝你們欣賞這麼棒的樂團!!!
來自: https://www.ptt.cc/bbs/Sodagreen/M.1415258960.A.C69.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932