close

門德語翻譯翻譯社

▲乍看之下會感覺文差池題翻譯(圖/翻攝自PTT)

翻譯是一們深邃的學問,好的翻譯能讓一篇文章或影片加倍令人著迷翻譯近日有網友在PTT上分享一部漫畫,但裡頭男主角姓名的「神翻譯」讓不少網友笑到噴飯。

該網友發文示意,日本漫畫家持田秋本月最新連載的少女漫畫中,將帥氣男主角命名為「みき」,不外顛末中文翻譯後,姓名竟成了單「幹」字,造成漫畫中女主角在叫男主角名字時,連續串胡說八道的起頭,其中內容不乏「『幹』,翻譯公司回來啦」、「『幹』好帥」、「最喜歡『幹』了」之類的荒謬對白,讓很多人看了直接笑瘋。

漫畫,翻譯,神作,爆笑,PTT,批踢踢 圖/翻攝自PTT

漫畫,翻譯,神作,爆笑,PTT,批踢踢 圖/翻攝自PTT

▲整部漫畫女主角不斷地笑著喊出男主角的名字。(圖/翻攝自PTT)

生活中間/綜合報導

漫畫,翻譯,神作,爆笑,PTT,批踢踢 圖/翻攝自PTT

對此,不少網友看完如斯荒誕的翻譯後,紛紛留言「不關鍵我上班憋笑」、「主角姓蔣」、「出動畫我必然看中配」、「8+9女主角」、「『幹』!好帥! 女主刹時台妹化!」乃至還有網友搞笑接龍「『幹』,你媽的東西掉了」、「『幹』,你老木人超好」、「『幹』,你老師今天功課出很多多少喔!」

漫畫,翻譯,神作,爆笑,PTT,批踢踢 圖/翻攝自PTT

▲女主角無邪天真的笑臉,說著觸目驚心的話語。(圖/翻攝自PTT)

▲短短的四頁漫畫,讓不少網友捧腹大笑。(圖/翻攝自PTT)



以下內文出自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=282531有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 simsx81uc7yd 的頭像
    simsx81uc7yd

    simsx81uc7yd@outlook.com

    simsx81uc7yd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()