close

喬爾蒂語翻譯翻譯社



圖/翻攝自PTT

近日有網友清算一堆清朝的「廢文奏摺」讓人看了莞爾大笑。像是福建巡撫呂猶龍曾上「奏為進獻台灣所產番檨」(網友白話翻譯:這是台灣的土產叫芒果,獻給皇上),成績康熙批覆「番檨曆來未見故要看看今已覽過乃無用之物再不必進翻譯」(網友白話翻譯:知道了,之前沒看過,本來想看看,看了後似乎是沒啥用的器材,今後不消送了翻譯)

更多 TVBS 報導
學者:習近平像雍正 孤鳥上位逐步抓權
便條紙變存候摺 傳悄悄話有皇帝fu
柯施政告訴 吳世正砲火全開:以為在當皇帝

圖/翻攝自PTT



雍正年間大臣孫文成還曾陸續5年發「存候摺」,扣問皇帝近日可好?當時雍正每封都同一回覆「朕安」(朕很好),不知是不是對一樣回覆感到太膩,其中有一封他竟回「朕躬慎安好又胖些了」(我很好,最近還胖了一點。)

奏摺,是清代官員向皇帝進言、告訴事務的一種文書,試行於康熙,到雍正時期遍及推廣利用,乾隆時則形成固定軌制。別傳清朝規定大臣們每個月要上奏一定數目的奏摺,導致大臣們無事可上報時,就會上奏一些無關緊要的「廢文」翻譯近日有網友在故宮奏摺搜索系統中,發現古代一堆奏摺超廢,雍正皇帝不但無奈「已讀」,乃至還曾示意「我很好,有變胖...」,讓多量網友笑翻。

很多網友看完廢文奏摺紛紛笑稱「發廢文是人類傳統」、「孫文成真的廢文王」、「廢文真的是不分時期」翻譯

雍正皇帝。(圖/翻攝自維基百科)

有大臣曾上報「奏報臺灣番婦拾金不昧摺」(網友翻譯:我轄區內有個阿桑拾金不昧),雍正回覆「覽」,被網友笑稱就是「已讀」之意。別的,孫文成曾上報「奏報臺灣朱一貴聚眾起兵摺」,被康熙罵「爾此無頭無尾之言其實不懂」(網友翻譯:沒頭沒尾你是在工三小?)

康熙年間有直隸巡輔趙弘燮上奏「奏請赴京叩賀萬壽聖節」(我可以回京城祝皇上生日歡愉嗎)、「奏請三月十三日赴京祝壽」(3月13日那天我有空喔),沒想到康熙直接答複「沒必要上本」、「不必來」,讓網友笑稱「是被排斥了嗎?」



以下內文出自: https://tw.news.yahoo.com/%E5%8F%A4%E4%BB%A3%E5%A5%8F%E6%91%BA%E7%AB%9F-%E5%BB%A2%E6%96%87-%E9%80%A3有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 simsx81uc7yd 的頭像
    simsx81uc7yd

    simsx81uc7yd@outlook.com

    simsx81uc7yd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()