close

伊洛幹諾文翻譯翻譯社

shanwchang wrote:
相信有良多朋友對於上字幕感應害怕,因為都要花良久的時候,而今我要為列位介紹一個快速上字幕的體式格局,人人可以碰運氣,會削減翻譯公司良多時間唷!
Youtube如今有供應線上的上字幕功能介面,其實也不錯用。
shanwchang wrote:


好用~
以往1分鐘的字幕,我小我或者要花6分鐘的時候聽打跟界守時間,首要是利用 Screenflow 影音製作軟體的字幕功能,已經很直觀好用,但需付費。
感激分享
感激分享翻譯Arctime功能還蠻專業的,得花點時間習慣,講授影片是載入文字(預先打好),再到 Arctime 去界定字幕顯示時候,蠻稀奇的。有別以往軟體是順著時候一段段上字幕,這合適聽打速度快的人使用翻譯先聽打一遍,再界守時間。
感激分享,比來蠻需要的
還蠻輕易的軟體 感激分享
相信有良多朋侪對於...(恕刪)
相信有良多朋侪對於...(恕刪)
不客套
相信有很多伴侶對於...(恕刪)
shanwchang wrote:
shanwchang wrote:
感激分享,來研究一下

相信有良多朋友對於...(恕刪)

軟體為免費的支援 mac os linux windows

記實一下

我不是很專業的影象人員,所以只能分享我知道的一些資訊,有問題大家迎接多多交換喔!
實用教授教養
這套軟體叫做ARCTIME快點去下載來利用吧!

實用教學
感激分享
shanwchang wrote:
相信有很多同夥對於上...(恕刪)

希望可以扶助到大家!

記實一下
可以幫助到大家真開心
shanwchang wrote:


本文來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=553&t=5310638有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 simsx81uc7yd 的頭像
    simsx81uc7yd

    simsx81uc7yd@outlook.com

    simsx81uc7yd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()