原唱:
(¡ella tiene el poder!) (她有能力) Barcelona (¡ella tiene el poder¡)翻譯社巴賽隆納(她有能力) Me encierran los muros de todas partes.我被禁閉在四處的圍牆裏 *****生字註解在補寫中*****;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; conocida, desconocida y vuelta a ser transparente.熟習的 目生的 我又釀成了透明人了 作曲: *****列位歌友:若您喜好本部落格歌曲的話,就請離別點右上角的三個告白一下,林技師便會有充足的經費買正版的CD,以找到落空的歌詞,告白要點擊才會計價,您的舉手之勞便能大大地幫助本部落格,又伴侶傳來的司法奇遇記,也煩請點進去,不看都可以,並轉到歌曲頁面,點閱率的促進,促使台灣確當政者好好反省,以增進司法革新,因此列位也做了一件善事—是增進司法改良的推手之一了! Barcelona es poderosa (¡ella tiene el poder!),巴賽隆納是偉大的 (她有能力) Barcelona te estás equivocando翻譯社 巴賽隆納 No existo más Barcelona, 巴賽隆納 我不再能生活了 林技師在此向大師拜託了*****,請注意網頁中心的廣告不是林技師的,固然都一樣,但靠右側豎立的,才是屬於林技師的,請不要點錯翻譯 tanto buscarse, sin encontrarse?全力尋覓 卻沒能相遇 作詞: Barcelona翻譯社 mi mente está llena de cara de gente extranjera:巴賽隆納 我的腦海裏佈滿了外國人的面孔 Barcelona es poderosa (¡ella tiene el poder!)翻譯社巴賽隆納是偉大的 (她有能力) Te quiero Barcelona (¡ella tiene el poder!),我愛你 巴賽隆納(她有能力) tu laberinto extrovertido.你那生性外向的迷宮 con este vicio de vivir mintiendo. 生涯在這謠言中的險惡 使我體內極冷
影片(演唱)供應者:Oleg V. Semenets *****插播朋友所保舉勁爆影片(台灣檢察署的腐敗,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,可看到具體申明及留言內容,進展觀眾按下喜好鍵)*****
que el mundo sea otra cosa說這個世界是別的一件事 ─Barcelona─巴賽隆納 Barcelona es poderosa (¡ella tiene el poder!),巴賽隆納是偉大的 (她有能力) (¡ella tiene el poder!) (她有能力) por qué me duele el corazón.
si supiera yo nadar.你的大海將會是多麼俊麗(倒裝句) Barcelona es poderosa巴賽隆納是偉大的 巴賽隆納 Por qué tanto perderse翻譯社 為什麼在徬徨失措 翻譯:林技師 no puedes seguir inventando, 你不克不及再繼續編造事實
siendo esposa de tus ruidos,我是噪音的配頭
|
Qué bonito sería tu mar, 若是我會游泳的話
本文引用自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/555573972-Giulia+Y+Los+Tellarini%E7%9A%84%E8%A5%BF%E7%8F%AD%E7%8有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932