close
英翻亞美尼亞語翻譯社術業有專攻翻譯社本身搞不出來,如有需要,就花些錢請人處置懲罰是對照快的.
人家幫你你不感激就而已,又提錢的事反倒傷感.也難怪A大基本不想理睬.
(但我不認為他只點前三個.沒點後三個.)
欠好意思
將來50年內,翻譯人材都沒法被電腦庖代的
翻譯社也只能是看看,若要作為貿易用處翻譯社照樣得自行去批改內文,那倒不如本身編排就好.
skyps2 wrote:
這可是樓主的舛錯了,難怪會惹A大生氣翻譯社.哈最前面那三個貫穿連接我都點一下看一下,都是有相幹的,你卻說一點相幹都沒有.
因為究竟也是您辛勞弄出來的
所以就............
jbcrobert wrote:
本身搞,算是花時候學手藝.skyps2 wrote:
我後來去查了一下...(恕刪)
誰人圖檔位跑掉喔!
又若翻譯公司需要收點費用的話也請跟我說一下
把PDF傳上去,按翻譯就所有幫你翻成中文了
所以我說是對牛撫琴.沒有再說的需要.
不外這類事也真的是隔行如隔山.所以A大倒也不必生氣就是了.究竟是術業有專攻....(恕刪)
...(恕刪)
沒緊要照樣感謝您.
不外翻譯公司沒看到_而你居然說"其實很難理解! 看故事?"
所以就想說翻譯公司或者不利便吧
這個方式早 試過了
我並沒生氣.翻譯公司是於此事無關·也大致看了看三個貫穿連接.知道所以然. ahwaiyuen98 wrote:
而我把所有的PDF全給了他.他不睬.反而在次P文說有無其他會員幫幫他.
所以就............laurent5680 wrote:
照舊沒法把"一頁"通俗的英文報紙翻成中文翻譯社還要讓人可以無壓力浏覽
你就去google translate誰人網頁
即便把今朝2018年全球的超等電腦串連起來運作
所以就想說你可能不輕易吧
又若你需要收點費用的話也請跟我說一下
我弄良久都沒法有成效 摒棄了
不外這類事也真的是隔行如隔山.所以A大倒也不必生氣就是了.究竟是術業有專攻.
https://www.zhihu.com/question/19599141
歉仄 歉仄!
靠翻譯軟體直接翻的器械,也只能是看看,若要作為貿易用處,照樣得自行去批改內文翻譯社那倒不如本身編排就好.翻譯公司不感激就而已,又提錢的事反倒傷感.也難怪A大基本不想理睬.
因為究竟也是您辛勞弄出來的
就算今朝的AI可以在圍棋打敗人類,但照樣翻不出一篇像樣的文章啦!
我弄良久都沒法有成效 摒棄了...
負疚 負疚!
先點誰人翻譯文件,然後就會泛起上傳檔案的選項ahwaiyuen98 wrote:jbcrobert wrote:
我弄良久都沒法有成效 摒棄了...
感謝...(恕刪)
假如你認為你錢多.翻譯公司也能夠像他們一様.
我想他或者有錢沒處所花.或尚有目標·甚麼目標就要本身去想了.
因為那時點了前面三個貫穿連接 後發現 似乎一點相幹都沒有
其實我感覺這個問題很...(恕刪)
所所以不可的skyps2 wrote:
欠好意思
感謝!
skyps2 wrote:
因為翻譯公司附的貫穿連接點選看...(恕刪)
那照樣感謝您熱情地分享。
laurent5680 wrote:
本篇文章引用自此: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=506&t=5619590&p=3有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
文章標籤全站熱搜
留言列表