close

執照翻譯服務

改為英文後接下來執行Name的點竄(Edit):

接著就能夠隨便取名了,以前制止利用的「阿」之類的字都可以使用了,不外要注重這邊命名後六個月才能改一次,想清晰才改:

想看更多新機實測、新玩意兒,按讚追蹤【科技新聞線】就對了 》
http://www.facebook.com/technews.setmoney

改成「English(US)」後貯存變更:

另一個小技能是取「暱稱」(Nick name),一樣選擇英文語系,編輯姓名時選擇「Add other names」:

如此在本身FB帳號後面就會多出一個暱稱,簡單吧(只是他平居也不會顯示就是了):

▲ 阿達現在就是姓名使用真實名字(英文護照名),帳號顯示「王阿達」(本人姓沈)。

在姓名裡面有一個選項是「You can also add or chang your language-specific name.」,這個功能是讓一些外國人設定其他說話 翻譯名字(如知名分析師古月涵就是外國人取中文名,但跟本名無關),請點擊履行:

最後將語系改回「中文(台灣)」就好了:

圖、文/電腦王阿達

如斯您就可以在不違反臉書政策下利用自己喜好 翻譯名字,簡單吧:

接著履行「Add a nickname.a birth name...。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯」後就能夠隨便定名了,定名後「Save Change」:

起首進入臉書的帳號設定頁面(https://www.facebook.com/settings)點竄「語言」(點擊「編纂」):

大部分 翻譯人在Facebook都是利用「綽號」來當作名字,不外這也衍生出一個問題,就是Facebook其實是要求「實名制」的,所以有時刻您會突然産生沒法登入或本身的臉書帳號被無聊人士揭發「非本人真實姓名」 翻譯情形,要避免其實有幾個方式:

但假如您想跟阿達一樣用綽號「王阿達」當臉書帳號的話,就要謹慎被無聊人士檢舉,如之前的PTT名人「QN」、藝人「伍佰」跟最近很紅的「GRACE」都産生過被被揭發非本名或非本人效果粉絲頁被關的情況(連我都被揭發過,但沒事),接下來阿達來教大師如何利用本名(或英文名)但Facebook帳號顯示自訂姓名 翻譯技能。

1.取一個假掰的英文名字,因為臉書管理者不會管你用什麼英文(不要太特異便可) 翻譯社
2.直接利用本名。



本文引用自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=65873有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 simsx81uc7yd 的頭像
    simsx81uc7yd

    simsx81uc7yd@outlook.com

    simsx81uc7yd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()