英翻德翻譯社保持:
https://roadjeffreyy.blogspot.tw/2018/03/meme20.html
預覽:
https://i.imgur.com/4C74YPh.jpg
強迫症發生發火系列
https://i.imgur.com/cIqKaUx.jpg
突然驚覺
愛麗絲夢遊仙境會是世界名著的緣由
https://i.imgur.com/ZDiEC8S.jpg
台灣人靠北習大大的同時
老外也很愛靠北普丁
別的我身邊大多半的人都不知道梗圖為什麼可笑
也不知道我為什麼要做梗圖
經常要一張一張幫他們注釋,這邊科普一下:
『為什麼他人會感覺梗圖可笑翻譯』的個中一種可能
https://roadjeffreyy.blogspot.tw/2018/03/blog-post_22.html
--
https://www.facebook.com/roadandjeffreyy
小路梗圖粉絲團專頁
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)翻譯社 來自: 111.255.201.148
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1521802908.A.8CC.html
- Apr 12 Thu 2018 06:06
[笑話] 亂翻譯美國鄉民梗圖(20)
推 fall7213: 推 03/23 19:05
推 azrael1011: 推 03/23 19:12
推 substitute: 漆黑大法師一回殺XDD..玩屁 03/23 19:14
噓 rabbit321: 翻譯不錯 純噓旁白 03/23 19:27
推 GTX2080: 呃 03/23 19:33
推 a50676: 感覺舒壓 03/23 19:40
推 pinwu5p1: 梗圖超好笑,人生不克不及少了梗圖 03/23 20:04
推 BruceCai66: 推 03/23 20:12
推 mark2462: 笑爛哈哈哈 03/23 20:14
推 mananama: 推 03/23 20:16
推 soudad255: 推 03/23 20:51
推 Archier: 有暗中大法師的原始連結嗎?太逗了XDDDD 03/23 21:22
推 Sing0703: XD 03/23 21:48
推 skhten: 言贊 XD 03/23 21:53
推 kevininla: xD 03/23 22:00
推 Birdy: 解釋個屁啊幹 網路就是這類不管3721先嗆先贏的風氣 03/23 22:09
推 gfhnrtjpoiuy: XD 03/23 22:21
推 woodkiwoodki: 可惡 只有我點選播放鈕嗎 03/23 22:25
推 LoveBea: 推 03/23 22:39
推 sakuyaa: 推一個 03/23 22:45
推 gipo776: 推 03/23 22:47
推 sandiato: 推 03/23 22:49
推 eiuyt2: 哈哈 03/23 23:08
推 mcnightcc: 推 03/23 23:39
推 azurestone: 推翻譯公司! 03/23 23:47
推 LegendDragon: 诠釋很有意思 03/23 23:50
推 potter1529: 幹今天的超猛的XDDDDDDDDDDDDDDDDD 03/24 00:18
推 likeyousmile: 不消解釋啦,樹大有枯枝,總有幾個怪人。有些平居太 03/24 00:23
→ likeyousmile: 魯,只想藉酸人獲得可悲的自負心,就給他啦 03/24 00:23
推 rabbit44x44: 推 03/24 00:47
推 pHyrz: 推 03/24 01:36
噓 anonymous8: 愛莉絲沒看懂 03/24 01:43
推 yannicklatte: 推 03/24 01:49
推 sank: 推 03/24 02:56
推 cerberi: 推 03/24 08:04
推 awaken: 推 03/24 08:29
噓 AprilE98: 對不起 真的沒那麼可笑 迥殊是註解 03/24 11:15
噓 juncc118: 你補充的文字真是他媽有夠靠背難笑 03/24 12:20
→ juncc118: 你不诙諧 03/24 12:20
→ juncc118: 看看方吉怎麼註解的,學一下好不 03/24 12:22
→ juncc118: 好笑的圖看到翻譯公司的註解就刹時冷掉 03/24 12:22
噓 juncc118: 真的 03/24 12:39
噓 juncc118: 唉 03/24 15:44
推 goj908033: 哇,樓上好生氣哦,那你不會本身去翻譯嗎,叫什麼叫, 03/24 17:53
→ goj908033: 收翻譯公司錢了是嗎? 03/24 17:54
推 takaoila: 看來有些沒诙諧感的肥宅潰散了 03/24 19:38
噓 juncc118: 純噓註解 03/24 19:38
推 stylesfan091: 笑死 03/24 20:17
→ goj908033: 真的新鮮耶,不喜好你可以說,今後就不要看阿,叫譯者 03/24 21:58
→ goj908033: 學其他譯者的體式格局,有事嗎?你喜好那樣,麻煩翻譯公司本身去 03/24 21:58
→ goj908033: 翻,又充公你錢,要東要西。 03/24 21:58
→ goj908033: 還來連環噓,我也是只能 ╯﹏╰ 03/24 21:59
推 t02858393619: 可笑推 03/24 23:06
→ GreatHong: PH連槍支介紹都有... 03/25 00:02
推 sank: 推 03/25 01:31
推 jin0: 你要給關頭字我們才好幫你去hub查啊 03/25 12:20
推 sakaya00: 人生不行改變的部門可以多個五.習帝 03/25 12:55