close

卡累利阿文翻譯翻譯社

Like/讚好以取得全面資訊:Qooah Facebook

為您推薦更多相幹文章:

憑據The Know暴光的關於《Grand Theft Auto》(簡稱 GTA,中文翻譯為:俠盜獵車手) 的最新傳聞,《GTA6》在 Rockstar 內部的代號為「Project Americas」翻譯遊戲腳色方面可能會和《GTA5》一樣是多主角,而且初次在系列中到場女性主角,是想吸引女生玩《GTA6》嗎?添加女性腳色其實不吸引男生注意,最吸引的處所在於遊戲還可以或許飛向南美洲履行一些走私義務,不在只是局限於一塊區域當中。

此文章原刊於 Qooah.com

跟著《GTA5》的火熱,人人都對這遊戲的下一版本的遊戲場景佈滿了等候和猜想翻譯但更多的人猜想的是新場景,最新暴光的動靜說不定會讓人跌破眼睛。

別的在《GTA6》最首要的遊戲靠山設定在邁阿密或是 Rockstar 設定中的南佛羅里達,固然聽名字會不知道是什麼處所,可是說起「罪惡都會(Vice City)」,想必就不會生疏了,既是經典作品《GTA:Vice City》的主配景,是否是讓人跌破眼鏡,用新遊戲玩舊場景,是走起懷舊氣勢派頭了嗎?固然如斯,但我卻莫名也是等候的。

更多保舉文章在:Qooah.com

據稱本作還需要3到4年的時間,要想知道究竟若何,可能要到在2022年才能揭曉,時候還長,說不定有爆料來到香港也說不定喲,究竟香港如今亦成了罪行都會。



文章出自: https://tw.news.yahoo.com/gta6-%E5%B0%87%E9%87%8D%E5%9B%9E%E7%B6%93%E5%85%B8%E7%9A%84-vice-city-%E5%
有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 simsx81uc7yd 的頭像
    simsx81uc7yd

    simsx81uc7yd@outlook.com

    simsx81uc7yd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()