close

翻譯韓文翻譯社第2課比力簡單,上完第3課再回過頭去上第2課....

陋室銘(翻譯)

這個禮拜,國文已上到第3課「陋室銘」....

4.可以調素琴,閱金經翻譯無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。

              

不是我們班的進度快,而是國文教員跳過第2課,

1.山不在高,有仙則名;水不在深,有龍則靈翻譯

→綠色的苔蘚長到台階上,青翠的草色映入門簾。在房內聊天說笑的人都是很有學問的人,沒有欠缺知識的人來翻譯

翻譯:

先上第2課,原因是....

→山紛歧定要挺拔入雲,有神仙居住就會出名;水不一定要 深不成測,只要有蛟龍躲藏就可以展現靈氣。

讓我們先來看看「陋室銘」的文章翻譯吧~~

"65306", {});

 5.南陽諸葛廬,西蜀子雲亭。孔子云:「何陋之有?」

→這固然是簡陋的房子,卻因為我的人格使陋室的名聲像香  氣一樣遠播

→這的確就像當年諸葛亮隱居在南陽的草廬,又像揚雄隱居在四川的故居。孔子說:「怎麼會感覺簡陋呢?」

 3.苔痕上階綠,草色入簾青。說笑有鴻儒,來往無白丁。

→可以在這裡彈奏不加雕飾的琴,閱讀收藏的書本。在這裡  沒有世俗的音樂來侵擾耳根的平靜,沒有公函使身體感應勞頓。

2.斯是陋室,惟吾德馨翻譯



來自: http://blog.roodo.com/960122/archives/8347435.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 simsx81uc7yd 的頭像
    simsx81uc7yd

    simsx81uc7yd@outlook.com

    simsx81uc7yd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()