英翻希臘語翻譯社

Elvis Presley貓王-艾維斯普里斯萊

 

貓王的這一曲─溫柔地愛著我,歌詞很多處所都不合文法,具體景象,請看文末之英文進修,但作為一首抒情歌是足夠的了,本曲由不是貓王的人上場,真正貓王唱的在文章末,泛起一個禁止在本頁部落格分享,但無妨,直接從螢幕中央的Youtube那幾個有劃線的文字點擊下去,會出現貓王唱的另外一網頁,不影響音樂的賞識翻譯


Love me tender翻譯社 love me sweet
溫順地愛著我,甜蜜地愛著我
Never let me go
永遠不要讓我走
You have made my life complete
翻譯公司使我的人生變得完全
And I love you so
我是如斯地愛你

Love me tender, love me true
溫柔地愛著我,樸拙地愛著我
All my dreams fulfilled
實現我所有的夢
For my darling, I love you
親愛的,我愛翻譯公司
And I always will
我也會永久地愛著翻譯公司

Love me tender, love me long
溫順地愛著我,愛我久久
Take me to your heart
帶我到你心中
For it's there that I belong
因為那兒才是我的歸屬
And we'll never part
我倆永不分隔隔離分散

Love me tender, love me true溫柔地愛著我,真誠地愛著我
All my dreams fulfilled
實現我所有的夢
For my darling, I love you
親愛的,我愛你
And I always will
我也會永久地愛著翻譯公司

Love me tender翻譯社 love me dear
溫順地愛著我,密切地愛著我
Tell me you are mine
告知我你是我的人
I'll be yours through all the years
歲歲年年我都會是你的人
Till the end of time
直到地老天荒

 

=歲歲年年較逼真;the end of time=永久=地老天荒較逼真;come true=成真,這裏的true是對的,不能用truely

Love me tender

Fulfilled=實現;that I belong=歸屬,應為that I belong topart=分隔隔離分散;through all the years=經過掃數的歲月

溫柔地愛著我

Love me tender, love me true溫順地愛著我,真誠地愛著我
All my dreams fulfilled
實現我所有的夢
For my darling翻譯社 I love you
親愛的,我愛你
And I always will
我也會永遠地愛著你
***********
以下本版本不唱************************
When at last my dreams come true
當我的夢想終於成真
Darling this I know
親愛的,這我領略
Happiness will follow you
幸福將跟隨著你
Everywhere you go
不管你到任何地方
英文學習
Love me tender
應當為Love me tenderly;下面的sweettruedear也應為sweetlytrulydearly

  插播一下朋友所保舉勁爆影片(台灣查察署的凋射,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,可看到具體申明及留言內容,希望觀眾按下喜好鍵(不會有小我記載,不像臉書按讚會有個人紀錄))

 

貓王的溫順地愛著我Love me tender+歌詞+翻譯+英文進修



本文引用自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/153294297-%E8%B2%93%E7%8E%8B%E7%9A%84%E6%BA%AB%E6%9F%94%E5%9C%B0有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 simsx81uc7yd 的頭像
    simsx81uc7yd

    simsx81uc7yd@outlook.com

    simsx81uc7yd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()