目前分類:未分類文章 (1173)
- Oct 14 Sun 2018 12:41
翻譯要有些想像力
- Oct 14 Sun 2018 03:56
翻譯漫畫涉違著作權法 陸5留學生在日被捕
「漢化組」,也叫「字幕組」,即從事外國語作品(多為視頻、遊戲、漫畫)翻譯工作的團體。朝日新聞中文網援引京都府警方指出,這5名大陸留學生從2015年1月到2018年1月的3年間,在明知違法的環境下,仍然將一些日本漫畫、遊戲、遊戲雜誌的內容翻譯成中文,上傳至中國大陸網站供人閱讀。此中漫畫「好想告知翻譯公司」、遊戲「遊戲王arc-v:卡片氣力sp」等等都是由他們翻譯供給的。
- Oct 13 Sat 2018 18:59
Siri捷徑分享:當你脫離某處,透過IFTTT開啟siri捷徑來封閉wifi
- Oct 13 Sat 2018 10:11
7個多月會聊天?黑人神翻譯翺翔...
- Oct 13 Sat 2018 01:22
颱風天的翻譯演習
- Oct 12 Fri 2018 15:13
英文翻譯寫作必備的技能@翻譯社與整形相關文章
- Oct 12 Fri 2018 13:31
國教院周全檢視外國學者姓名翻譯
- Oct 12 Fri 2018 12:44
做好英文翻譯口譯有哪些技能呢?你必然要知道@值得保舉的翻譯價錢
- Oct 12 Fri 2018 02:26
翻譯捅刀洩秘要!有利證據全無效…高雲翔恐被判無期徒…
- Oct 11 Thu 2018 15:51
何謂 Debit Note 和 Credit Note?
- Oct 10 Wed 2018 20:29
【翻譯】譯名,用字可用「其他方言」及「古音」檢查
- Oct 10 Wed 2018 11:54
[問題] 海外就醫證實的中文翻譯
阿當梅語翻譯翻譯社是如許的, 前陣子在日本受了傷,到診所開了收據, 但診所對峙只能開日文的翻譯 我問了保險公司(國泰人壽),他們說商險可以接管日文, 但健保局官方劃定只能中文或英文,其它語言要附中文翻譯。 中文翻譯是怎麼個翻法?需要原診所開示的中文翻譯正本嗎? 如果可以這麼做,那一起頭就直接請他們開中文文件就好了, 然而就是因為該診所中英文都沒法開,所以也只能拿日文的。 當然了,這不是訴苦,規定就是劃定,貼上來是想要就教版友幾件事: 1、有拿過非中英文的海外就醫文件,在國內申請健保理陪的經驗嗎? 2、說真的,在國外一時要找到適合的、就近的醫院其實並不輕易, 事發當時我打給保險公司的海外告急專線,提供的資訊也很有限, 時間又逢周末, 若是能有一份清單是「供應英文收條/甚至會說中文的/周六日有開的病院地圖」, 想必在緊迫時必然很能受用。 別的也提示板友,如果有保險,並且初步評估是在可理陪的範圍內, 到小診所看會有拿不到英文文件的風險翻譯 我就診的診所是民宿好心扣問的, 一直到拿到文件前,民宿跟診所都跟我說可開英文證實, 結果最後診所卻改口說只能供給日文的,讓我有點傻眼。
- Oct 10 Wed 2018 03:04
[開箱文] 百度同享 WiFi 翻譯機
- Oct 09 Tue 2018 14:15
公證的英文短句翻譯實習@翻譯社與整形相關文章
- Oct 09 Tue 2018 13:48
學歷的標準英文翻譯@翻譯社與整形相幹文章
- Oct 09 Tue 2018 04:03
交際部護照姓名中翻英對比表(中文名字翻英文名字)
- Oct 09 Tue 2018 03:33
新書上市:英中筆譯2:各類文體翻譯實務
- Oct 08 Mon 2018 17:45
日郵輪招募「志工」 周遊世界3個月免花錢
- Oct 08 Mon 2018 08:36
TOYOTA新底盤是不是跟SGP雷同